![]() | ![]() ![]() ![]() |
![]() | ПОЛИТИКА | ЭКОНОМИКА | ОБЩЕСТВО | ПРОИСШЕСТВИЯ | КУЛЬТУРА | СПОРТ | МЕДИА | В МИРЕ | АВТО | ТЕХНОЛОГИИ | ![]() |
Фоторепортажи | Видеосюжеты | Комментарии | Погода | Работа | Форум | Карта | Подписка и RSS | Реклама| О газете |
"Квартет И" подменил 10 актеров Голливуда26 ноября 2008, среда, 18:41 – БРЯНСК.RU | Комментарии: 0
| Версия для печати Артисты "Квартета И", известного своим театральным шоу и одноименными кинолентами "День выборов" и "День радио", добрались до диснеевского мультфильма "Вольт" и озвучили вчетвером десять персонажей. "Голуби" Ростислав Хаит, Камиль Ларин, Александр Демидов и "хомяк" Леонид Барац уже в человеческом обличье пообщались с корреспондентом Дней.Ру.- Какие возможности для самовыражения предоставляет артисту озвучание в сравнении с тем, что предоставляет кино и театр? Леонид: В мультике больше гротеска, и это можно делать ярко. В кино – во всяком случае в нашем кино, реалистичном, нужно держать себя в рамках, потому что все должно быть документально. А тут можно поиграть разными голосами. Если вы заметили, в кино мы все своими голосами разговариваем. Ростислав: Здесь можно кривляться по-другому. Леонид: Да, здесь можно именно кривляться. Ростислав: Вы можете себе представить такую ситуацию, когда в художественном фильме – например в "Дне радио", я бы говорил (переходит на сдавленный горловой фальцет): "Привет, как дела? Ух ты!" Леонид: Странновато было бы, да? А в мультфильме это нормально, естественно. Александр: Границы шире. Камиль: Должно быть, мне кажется, соответствие попадания персонажей и голоса. Потому что, знаете, масса примеров есть в музыкальных фильмах, когда человек разговаривает, а потом начинает вдруг петь. И он вот так разговаривает и (нараспев, грудным баритоном) начинает петь. Леонид: Да, или как Райкин разговаривает голосом Боярского. - Чувствовали ли вы стеснение в плане пластических средств выражения? Камиль: На озвучке это приходит: если персонажу нужно как-то подпрыгнуть, то ты невольно сам подскакиваешь (подскакивает). Леонид: То есть тело идет за голосом. Ростислав: Да, ты повторяешь физические движения персонажа. - Актерская личность не "перекрывает" при озвучке мультфильма самого персонажа? Леонид: Я думал, вы скажете, если это переозвученные, диснеевские. Но такого прецедента просто не было, чтобы блестящий актер озвучивал какой-нибудь такой мультфильм. - Просто был случай с Мишей Галустяном… Леонид: А-а, другое дело – блестящий артист, зарекомендовавший себя. Ростислав: В нашей мультипликации – банальный пример: Леонов сыграл Винни-Пуха. Леонид: И это одна из его лучших ролей! Александр: Или Табаков кота Матроскина. Леонид: К сожалению, у нас сейчас в переводных мультиках усредненные голоса, которые как слышат английский вариант, так примерно говорят и по-русски. А у нас же другая мелодика. И все они фальшивые достаточно – то ли времени не хватает, то ли стиль такой. И все они очень такие формальные. Не хватает той советской традиции, когда человек проигрывал роль. Александр: Голосовой харизмы! Камиль: Ух ты! Голосовой харизмы! - А вы сами пытались внести интонационные изменения, когда озвучивали? Ростислав: Нет, ну зачем, мы же не замечательные артисты. Камиль: И потом, у нас очень мало материала было. Александр: Трех голубей я озвучил, постарался. - Какой мультик идеально подошел бы для вас в плане профессионального самовыражения? Из тех, которые еще не нарисовали. Леонид: В первый раз задумались об этом сейчас. Ростислав: Знаменитая сказка о воздушном шарике и хомячке. Только сейчас ее выдумал. Александр: Я бы с удовольствием поучаствовал в мультике вроде "Вокруг света за 80 дней" – про такое путешествие, где мы все плыли бы на корабле, разными персонажами, и с нами бы случались разные штуки. Камиль: И в первой серии тебя бы убивали. Александр: Да, меня бы превратили в мумию и там бы я переродился. Леонид: Я люблю сказку про Карика и Валю – с удовольствием бы озвучил. Камиль: Ну это к вопросу, хотели бы вы сыграть Гамлета. Ростислав: Кстати, на этот вопрос у меня есть ответ: нет. Камиль: Просто "Гамлета" уже тысячу раз играли. А мультик – его либо переозвучивать, либо какой-то новый. Ростислав: Потом, мне в детстве нравилась сказка "Альбероне-герой" Джанни Родари, где Альбероне – это дерево. Леонид: А я был бы листочком. Читал английскую сказку, где мальчику дерево все отдавало. Забирало-отдавало. Потом в конце концов стало пеньком. Очень трогательная сказка. - Не чувствовали раздвоения личностей, когда сразу нескольких персонажей озвучивали? Александр: Нет! У нас найдется краска! Источник: Дни.ру
|
![]() | ПОЛИТИКА | ЭКОНОМИКА | ОБЩЕСТВО | ПРОИСШЕСТВИЯ | КУЛЬТУРА | СПОРТ | МЕДИА | В МИРЕ | АВТО | ТЕХНОЛОГИИ | ![]() |
Фоторепортажи | Видеосюжеты | Комментарии | Погода | Работа | Форум | Карта | Подписка и RSS | Реклама| О газете |
Размещение рекламы в газете БРЯНСК.RU: Прайс-лист, тел. (4832) 37-19-38, почта info@briansk.ru Для информационных писем в редакцию: news@briansk.ru | ![]() | ![]() | ![]() | |
2005–2015 © Ежедневная интернет-газета БРЯНСК.RU При цитировании активная ссылка на БРЯНСК.RU обязательна Материалы газеты могут содержать информацию 18+ | ![]() | Открыв данный сайт, Вы соглашаетесь с Правилами cайта (договор-оферта). Если вы не согласны с Правилами, немедленно покиньте сайт! | ![]() |
