ПОЛИТИКАЭКОНОМИКАОБЩЕСТВОПРОИСШЕСТВИЯКУЛЬТУРАСПОРТМЕДИАВ МИРЕАВТОТЕХНОЛОГИИ
Фоторепортажи | Видеосюжеты | Комментарии | Погода | Работа | Форум | Карта | Подписка и RSS | Реклама| О газете

Японец дописал «Братьев Карамазовых»

24 ноября 2007, суббота, 04:57 – БРЯНСК.RU   |   Комментарии: 0   |  Версия для печати
Помимо нового перевода шедевра русского писателя он выпустил книгу, в которой излагается возможный ход развития событий, замысливавшийся писателем.

Он рассказал, что идея «завершить» роман пришла к нему не сразу, а лишь в самом конце, когда он переводил четвертую часть труда.

«Мне стали бросаться в глаза некоторые детали, персонажи, действия которых явно предполагалось развить в дальнейшем, - сказал профессор. - Наконец, я понял, что Достоевский писал с мыслью о продолжении, и я не смог удержаться от искушения».

Камэяма, по его собственному признанию, «как бы шел по расставленным писателем вешкам, замечая разбросанные зерна и собирая их в предполагаемую структуру». Он сразу оговорился, что не собирался фантазировать, но постарался сделать все максимально научно-литературоведчески. «Мое воображение было обоснованным, и я надеюсь, что Достоевский поблагодарил бы меня за него», - сказал он.

В Японии это уже восьмой перевод шедевра Достоевского. Первый из них вышел в 1920 году, последний - в 1970-х годах, однако всех их было крайне трудно читать из-за различий языкового и психологического плана, поэтому профессор Камэяма перед началом работы выработал ряд стратегических моментов.

Прежде всего он упростил и немного сократил имена действующих лиц, поскольку они (и особенно - отчества) крайне сложны для запоминания японцами. «Многие читатели предыдущих переводов просто откладывали книгу, запутавшись в бесконечных уменьшительно-ласкательных и иных формах имен», - объяснил он.

Однако это было единственным вмешательством в содержание романа. Вторым принципиальным моментом стало создание адекватного ритма японского перевода. В романе очень много диалогов, поэтому его, в принципе, можно не читать, а слушать. И профессору Камэяма это удалось: многие японские читатели были просто поражены, не ожидав, что текст Достоевского является столь ритмичным. Можно без преувеличения сказать, что подобный текст в истории японской переводной литературы появился впервые.

Заняться переводом «Братьев Карамазовых» Икуо Камэяма решил по личным причинам. «В известном смысле слова, это было главной целью моей жизни, после исполнения которой можно и умирать», - сказал он, сообщив, что вложил в перевод опыт всей своей жизни.

Занявшая два года работа потребовала такого напряжения всех душевных сил, что теперь, когда он приступил к новому переводу «Преступления и наказания», работа идет очень медленно. «Однако этот роман был и остается популярным у японской интеллигенции, и мне хочется, чтобы его хорошо прочувствовало и наше молодое поколение», - сказал Камэяма.

Профессор считает, что, отождествляя себя с Раскольниковым, пропуская его опыт и переживания через свое сердце, молодые люди выйдут в жизнь гораздо лучше подготовленными и обогащенными эмоционально.

Одновременно с переводом и «окончанием» «Братьев Карамазовых» Икуо Камэяма выпустил научное исследование «Загадка и сила Достоевского», также ставшее событием в литературоведческом мире Японии.

На следующей неделе в Токио пройдет награждение профессора Камэяма специальной премией газеты «Майнити» за лучший перевод года, передает РИА «Новости».

БРЯНСК.RU

Источник: Взгляд


  Комментарии: 0   Версия для печати  Подписаться на новости  На главную


В РОССИИ И МИРЕ: ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Ещё →  
9-12-2021, 11:51
Тотализаторы: что это такое и чем они отличаются от обычных ставок?

Первая ассоциация со словом «тотализатор» у многих — это скачки, которые были так популярны в середине  XX века в США..»

13-9-2021, 13:35
Играть в бесплатные игровые автоматы в онлайн-клубе Вулкан

Особенности запуска автоматов в режиме демо. Переходите на официальный сайт казино Вулкан, чтобы поиграть в онлайн-слоты бесплатно без ограничений по времени...»

25-5-2021, 16:42
Стоит ли посещать офтальмолога при замене очков?

Во Франции с 2016 года можно заменить очки и без рецепта офтальмолога. Если в оптике вы представите последний полученный рецепт на очки, вам без проблем подберут новые..»

27-2-2017, 01:11
Поиграть в казино Вулкан

Фанаты онлайн гэмблинга всегда могут наведаться в казино Вулкан, чтобы зарядиться порцией адреналина..»

24-2-2017, 16:35
Успешные игроки предпочитают игровые автоматы Вулкан

Зарабатывать на игровых автоматах и слотах возможно не только полагаясь на удачу, но и прилагая усилия, в особенности, если использовать специальные стратегии..»

20-2-2017, 10:18
Новое казино Супер Слотс поможет воплотить ваши мечты в реальность

Виртуальное казино любого типа – это отличная площадка для того чтобы заработать если не состояние, то как минимум - хорошие деньги..»

18-9-2016, 13:56
В Туле за неуставные взаимоотношения осуждены военнослужащие

Доказательства, собранные военным следственным отделом Следственного комитета Российской Федерации по Тульскому гарнизону Западного военного округа, признаны судом достаточными для вынесения приговора военнослужащим войсковой части 6570 г. Тула рядовым Батыру Цороеву, Алану Абаеву, Алаутдину Агаеву..»

18-8-2016, 09:43
В Туле за истязание и неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего осужден бывший военнослужащий

Доказательства, собранные военным следственным отделом Следственного комитета Российской Федерации по Тульскому гарнизону Западного военного округа, признаны судом достаточными для вынесения приговора бывшему военнослужащему..»

15-6-2016, 11:45
В Туле за мошенничество осужден офицер-десантник

Доказательства, собранные военным следственным отделом Следственного комитета Российской Федерации по Тульскому гарнизону Западного военного округа, признаны судом достаточными для вынесения приговора военнослужащему войсковой части 54392, дислоцированной в г. Тула, гвардии старшему лейтенанту Абызову Игорю Александровичу..»

9-5-2016, 11:23
Поддержка работоспособности мотоблока Нева не вызовет затруднений

Запчасти на мотоблок Нева позволяют восстановить работоспособность этой сельскохозяйственной техники..»

На "Армате" нажали не ту кнопкуНа "Армате" нажали не ту кнопку

Вице-премьер рассказал, что сильно волновался, когда наблюдал за парадом Победы на Красной площади..

ПОПУЛЯРНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
комментариев - 1, 15-1-2017
Два тунеядца напали на пенсионера в подъезде его дома
комментариев - 2, 8-11-2016
В Брянской области катастрофически не хватает рабочих рук
комментариев - 1, 20-7-2016
Автоинспекторы просят брянцев жаловаться на плохие дороги
комментариев - 19, 23-11-2015
Не забудем! Не простим!
комментариев - 1, 18-9-2015
Главой Стародубского района избран Владимир Ковалев
комментариев - 1, 24-8-2015
На ярмарках выходного дня брянцы расхватали картофель
комментариев - 1, 23-8-2015
Брянская красавица и ее жених предстали перед судом
комментариев - 1, 19-8-2015
Брянские любители роскошных авто заплатят 17 миллионов рублей
комментариев - 8, 18-8-2015
На выборах губернатора Брянской области победил Богомаз
комментариев - 3, 12-8-2015
В Советском районе Брянска запланирован ремонт дворов
комментариев - 4, 12-8-2015
Сражаться за губернаторское кресло продолжат три кандидата
комментариев - 2, 11-8-2015
Роскомнадзор начал охоту на мат в СМИ
комментариев - 1, 26-7-2015
Денину предъявлено обвинение в злоупотреблении полномочиями
РЕКЛАМА

Контекстная реклама

ПОЛИТИКАЭКОНОМИКАОБЩЕСТВОПРОИСШЕСТВИЯКУЛЬТУРАСПОРТМЕДИАВ МИРЕАВТОТЕХНОЛОГИИ
Фоторепортажи | Видеосюжеты | Комментарии | Погода | Работа | Форум | Карта | Подписка и RSS | Реклама| О газете
Размещение рекламы в газете БРЯНСК.RU:
Прайс-лист, тел. (4832) 37-19-38, почта info@briansk.ru
Для информационных писем в редакцию: news@briansk.ru
Архивы за 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007, 2006, 2005 гг.
2005–2015 © Ежедневная интернет-газета БРЯНСК.RU
При цитировании активная ссылка на БРЯНСК.RU обязательна
Материалы газеты могут содержать информацию 18+
Открыв данный сайт, Вы соглашаетесь
с Правилами cайта (договор-оферта).
Если вы не согласны с Правилами,
немедленно покиньте сайт!